Search
-
45Images
Tarbiat-i nisvan
This book is a partial translation of Tahrir al-mar'a, by Qasim Amin (publihsed in Cairo, 1899). It was translated from Arabic into Persian by Mirza Yusuf Ashtiani (I'tisam al-Mulk, Parvin I'tisami's father).
-
320Images
Collection of tales
This collection consists of different pieces with different styles. Parts of it are written in a history book style. There might be parts of ʻAzudi History or older histories going back to Safavid and Zand eras. There are some tales and proverbs. Another piece is about military education. There is a record of a meeting about Shahi Bank in which Nasir al-Din Shah has been present and then a complimentary explanation about banks in general and how they work. The last part, Latayif and Zarayif, consists of jokes and tales and seems to be from Nasiri era.
-
63Images
Durr-i Maknun, 1925 or 1926
Ibrahim Adib Nawbari Tabrizi, the literature instructor and the principle of Nawbar school, wrote this book on the art of good writing as a textbook for the first and second grade high school students.
-
50Images
Nakhust Namah, 1902 or 1903
The first volume of the book, written for public schools in the Muzaffari period (1902 or 3) by Matah Vus Khan Malik Yans. In the introduction, the author explains how to use the book. Part One is visual and teaches the alphabet. Part Two includes some reading exercises from works of poets such as Sa‘di, Nizami and Hafiz.
-
17Images
Pand Namah-i Mulla Baji, 1912
Book of Advice of Mulla Baji [female tutor], written by ‘Ali Zadah Pizishk
-
52Images
Nakhust Namah, 1902 or 1903
A later edition of the first volume of the book, written for public schools in the Muzaffari period (1902 or 3) by Matah Vus Khan Malik Yans. In the introduction, the author explains how to use the book. Part One is visual and teaches the alphabet. Part Two includes some reading exercises from works of poets such as Sa‘di, Nizami and Hafiz. The name of the author in one of the pages is written as Tatah Vus Khan Palank Yans. The content of this edition is the same as the first one, but some visual elements are different.